-
1 incili
set with pearls, ornamented or embroidered with pearls, pearled. -
2 besette med perler
verb. set with pearls -
3 perlenbesetzt
-
4 besetzen
v/t1. (Sitzplatz) take, occupy; (freihalten) reserve; kannst du einen Platz für mich besetzen? can you keep a seat for me?3. (Gebäude) occupy; (Straße, Zufahrt) von Polizei: occupy; von Demonstranten: block; ein Haus besetzen squat (in a house)4. (Amt, Stelle) fill, eine Stelle mit jemandem besetzen put s.o. in a position; die Stelle soll neu besetzt werden someone new is to take over the job5. (Stück, Rolle) cast; neu besetzen recast; die Rollen eines Stückes besetzen cast a play; die Hauptrollen sind ausgezeichnet / mit bekannten Sängern besetzt the leading parts are taken by excellent people / by well-known singers7. fig. (Wort, Terminus, Begriff) reserve; dieser Terminus ist bereits besetzt this term is reserved already; ein Wort mit einer neuen / negativen Bedeutung besetzen invest a word with a new meaning / a negative sense* * *(Handarbeiten) to lace;(Rolle) to cast;(bemannen) to man;(einnehmen) to take; to occupy* * *be|sẹt|zen ptp bese\#tztvtirgendjemand hat die ( Telefon)leitung stundenlang besetzt — somebody was on the line for hours, somebody was keeping the line busy for hours
See:→ auch besetzteine Stelle etc neu besetzen — to find a new person to fill a job
3) (ESP MIL = eingenommen haben) to occupy; (Hausbesetzer) to squat in4) (= dekorieren) to trim; (mit Edelsteinen) to stud* * *1) (to capture: The soldiers occupied the town.) occupy2) (to decorate (a dress, hat etc, usually round the edges): She trimmed the sleeves with lace.) trim3) (to supply with staff: Most of our offices are staffed by volunteers.) staff* * *be·set·zen *vt1. (belegen)▪ etw \besetzen to reserve sthbesetz schon mal zwei Plätze für uns keep two places for usStühle/Plätze \besetzen to occupy [or take] chairs/seatsdas Theater war bis auf den letzten Platz besetzt there was a full house at the theatredie Toilette \besetzen to occupy the toilet2. (okkupieren)ein Haus \besetzen to take possession of [or squat in] a housezehn Leute haben das leer stehende Gebäude besetzt ten people are squatting in the disused building3. (ausfüllen)▪ etw [mit jdm] \besetzen to fill sth [with sb]einen Posten \besetzen to fill a posteine Rolle \besetzen THEAT to cast sb in [or fill] a role4. JAGDein Gehege/einen Zoo mit Tieren \besetzen to fill [or stock] an enclosure/a zoo with animals5. (dekorieren)sie hatte ihr Kostüm über und über mit Pailletten besetzt she had sequins all over her costume* * *transitives Verbmit Perlen/Edelsteinen besetzt — set with pearls/ precious stones
* * *besetzen v/tkannst du einen Platz für mich besetzen? can you keep a seat for me?ein Haus besetzen squat (in a house)4. (Amt, Stelle) fill,eine Stelle mit jemandem besetzen put sb in a position;die Stelle soll neu besetzt werden someone new is to take over the jobneu besetzen recast;die Rollen eines Stückes besetzen cast a play;die Hauptrollen sind ausgezeichnet/mit bekannten Sängern besetzt the leading parts are taken by excellent people/by well-known singers6. MUS score (mit for)dieser Terminus ist bereits besetzt this term is reserved already;ein Wort mit einer neuen/negativen Bedeutung besetzen invest a word with a new meaning/a negative sense8. mit Juwelen, Perlen, etc: set (mit with); mit Spitzen etc: trim (with)mit with); auch mit Wild etc: populate (with)* * *transitives Verb1) (mit Pelz, Spitzen) edge; trimmit Perlen/Edelsteinen besetzt — set with pearls/ precious stones
3) (vergeben) fill <post, position, role, etc.>* * *v.to occupy v.to stud v. -
5 bācātus
-
6 perlenbestickt
-
7 fascea
I.Prop. (to bind up diseased parts of the body; to wrap round the feet to prevent the boots from rubbing them; to bind under the breasts of women; a headband set with pearls, etc.;II.syn.: redimiculum, vitta, infula, diadema): devinctus erat fasciis,
Cic. Brut. 60, 217; Suet. Dom. 17; id. Galb. 21; Gell. 16, 3, 4; cf.:fasciis crura vestiuntur,
Quint. 11, 3, 144: cum vincirentur pedes fasciis, Cic. Fragm. ap. Non. 537, 5; id. Att. 2, 3, 1 (cf. with Val. Max. 6, 2, 7); Plin. 8, 57, 82, § 221; Dig. 34, 2, 25 (with pedules); Lampr. Alex. Sev. 40 al.:carnem praependentem fascia substringere,
Suet. Galb. 21:brachio lanis fasciisque obvoluto,
id. Dom. 17:inflatum circa fascia pectus eat,
Ov. A. A. 3, 274; Mart. 14, 134:vides illum Scythiae regem, insigni capitis decorum? si vis illum aestimare, fasciam solve: multum mali sub illa latet,
Sen. Ep. 80 fin.; so of a diadem, Suet. Caes. 79:puero fasciis opus est, cunis, incunabulis,
i. e. swaddling-cloths, Plaut. Truc. 5, 13:somniasse se, ovum pendere ex fascia lecti sui cubicularis,
a bed-girth, Cic. Div. 2, 65, 134; Mart. 5, 62, 5; 14, 159:uvas sole siccatas junci fasciis involvit,
bands of rushes, mats, Plin. 15, 17, 18, § 66: nitor, qualem Bruttia praestabat calidi tibi fascia visci, plaster, Juv. 9, 14.— Prov.: non es nostrae fasciae, i. e. of our rank or condition, Petr. 46.—Transf.* A.The casing of a door, Varr. ap. Non. 451, 20; and 86, 10.—* B. * C.A streak of cloud in the sky:* D.nil color hic caeli, nil fascia nigra minatur,
Juv. 14, 294.—A zone of the earth:orbi terrae in quinque zonas, sive melius fascias dico, discernitur,
Mart. Cap. 6, §§ 602, 607. -
8 fascia
I.Prop. (to bind up diseased parts of the body; to wrap round the feet to prevent the boots from rubbing them; to bind under the breasts of women; a headband set with pearls, etc.;II.syn.: redimiculum, vitta, infula, diadema): devinctus erat fasciis,
Cic. Brut. 60, 217; Suet. Dom. 17; id. Galb. 21; Gell. 16, 3, 4; cf.:fasciis crura vestiuntur,
Quint. 11, 3, 144: cum vincirentur pedes fasciis, Cic. Fragm. ap. Non. 537, 5; id. Att. 2, 3, 1 (cf. with Val. Max. 6, 2, 7); Plin. 8, 57, 82, § 221; Dig. 34, 2, 25 (with pedules); Lampr. Alex. Sev. 40 al.:carnem praependentem fascia substringere,
Suet. Galb. 21:brachio lanis fasciisque obvoluto,
id. Dom. 17:inflatum circa fascia pectus eat,
Ov. A. A. 3, 274; Mart. 14, 134:vides illum Scythiae regem, insigni capitis decorum? si vis illum aestimare, fasciam solve: multum mali sub illa latet,
Sen. Ep. 80 fin.; so of a diadem, Suet. Caes. 79:puero fasciis opus est, cunis, incunabulis,
i. e. swaddling-cloths, Plaut. Truc. 5, 13:somniasse se, ovum pendere ex fascia lecti sui cubicularis,
a bed-girth, Cic. Div. 2, 65, 134; Mart. 5, 62, 5; 14, 159:uvas sole siccatas junci fasciis involvit,
bands of rushes, mats, Plin. 15, 17, 18, § 66: nitor, qualem Bruttia praestabat calidi tibi fascia visci, plaster, Juv. 9, 14.— Prov.: non es nostrae fasciae, i. e. of our rank or condition, Petr. 46.—Transf.* A.The casing of a door, Varr. ap. Non. 451, 20; and 86, 10.—* B. * C.A streak of cloud in the sky:* D.nil color hic caeli, nil fascia nigra minatur,
Juv. 14, 294.—A zone of the earth:orbi terrae in quinque zonas, sive melius fascias dico, discernitur,
Mart. Cap. 6, §§ 602, 607. -
9 без труда не вынешь и рыбку из пруда
Set phrase: a cat in gloves catches no mice, he that would eat the fruit must climb the tree, he who would catch fish must not mind getting wet (nothing can be achieved without effort), he who would search for pearls must dive for them, no pains, no gains, no sweet without sweat, nothing to be got without pains, nothing venture, nothing gain, nothing venture, nothing have, nothing venture, nothing winУниверсальный русско-английский словарь > без труда не вынешь и рыбку из пруда
-
10 без труда не вынешь рыбку из пруда
Set phrase: a cat in gloves catches no mice, he that would eat the fruit must climb the tree, he who would catch fish must not mind getting wet (nothing can be achieved without effort), he who would search for pearls must dive for them, no pains, no gains, no sweet without sweat, nothing to be got without pains, nothing venture, nothing gain, nothing venture, nothing have, nothing venture, nothing winУниверсальный русско-английский словарь > без труда не вынешь рыбку из пруда
-
11 кто хочет рыбку съесть, тот должен в воду лезть
Set phrase: he who would search for pearls must dive below (дословно: Кто хочет искать жемчуг, должен нырять)Универсальный русско-английский словарь > кто хочет рыбку съесть, тот должен в воду лезть
-
12 incrustar
v.1 to incrust, to encrust, to cover with a hard crust.2 to hammer in, to fix in someone's mind through repetition.* * *1 to incrust, encrust2 (arte) to inlay1 to become embedded (en, in)* * *1. VT1) (=introducir) (lit) to incrust; (fig) to graft2) [+ joyas] to inlay3) (Téc) to set (en into)2.See:* * *1.verbo transitivo < piedra preciosa>2.una tiara incrustada de or con diamantes — a tiara set o incrusted with diamonds
incrustarse v pron* * *= embed [imbed, -USA], encase, incrust [encrust], encrust [incrust].Ex. String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.Ex. There may be millions of fine thoughts, all encased within stone walls of acceptable architectural form.Ex. The hilt is of solid gold incrusted in every part with diamonds, sapphires, rubies, and emeralds.Ex. The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.* * *1.verbo transitivo < piedra preciosa>2.una tiara incrustada de or con diamantes — a tiara set o incrusted with diamonds
incrustarse v pron* * *= embed [imbed, -USA], encase, incrust [encrust], encrust [incrust].Ex: String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.
Ex: There may be millions of fine thoughts, all encased within stone walls of acceptable architectural form.Ex: The hilt is of solid gold incrusted in every part with diamonds, sapphires, rubies, and emeralds.Ex: The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.* * *incrustar [A1 ]vt1 ‹piedra preciosa› incrustar algo EN algo to set sth IN sth2 incrustar algo DE or CON algo:una tiara incrustada de or con diamantes a tiara set o incrusted with diamonds3 ‹espada/navaja› incrustar algo EN algo to bury sth IN sthla bala se incrustó en la pared the bullet embedded o buried itself in the wallla suciedad se incrusta entre las baldosas the dirt gets embedded between the tiles* * *
incrustar ( conjugate incrustar) verbo transitivo ‹ piedra preciosa› incrustar algo en algo to set sth in sth
incrustarse verbo pronominal incrustarse en algo [ bala] to embed itself in sth;
[ suciedad] to get embedded in sth
incrustar verbo transitivo to inlay
una caja incrustada de diamantes, a box inlaid with diamonds
(en una superficie) to encrust o incrust
' incrustar' also found in these entries:
English:
embed
- stud
* * *♦ vt1. [introducir, empotrar] to embed;incrustar nácar en la madera to inlay the wood with mother of pearl;incrustó la espada en la roca he plunged the sword deep into the rock;Famme incrustó un codo en el costado he jabbed his elbow into my ribs2. Informát to embed* * *v/t incrust (de with)* * *incrustar vt1) : to embed2) : to inlay -
13 मणिः _maṇiḥ
मणिः [मण्-इन् स्त्रीत्वपक्षे वा ङीप्] (Said to be f. also, but rarely used)1 A jewel, gem, precious stone; मणिर्लुठति पादेषु काचः शिरसि धार्यते । यथैवास्ते तथैवास्तां काचः काचो मणिर्मणिः H.2.68; अलब्धशाणोत्कषणा नृपाणां न जातु मौलौ मणयो वसन्ति Bv.1.73; मणौ वज्रसमुत्कीर्णे सूत्रस्येवास्ति मे गतिः R.1.4;3.18.-2 An ornament in general.-3 Any- thing best of its kind; cf. रत्न.-4 A magnet, loadstone.-5 The wrist.-6 A water-pot.-7 Clitoris.-8 Glans penis.-9 A crystal; क्वचिन्मणिनिकाशोदाम् (नदीम्) Rām. 2.95.9.-1 The fleshy excrescence on the neck of a goat (also written मणी in these senses).-11 An ingot, a lump (of gold); यथा सोम्यैकेन लोहमणिना सर्वं लोहमयं विज्ञातं स्यात् Ch. Up.6.1.5.-Comp. -इन्द्रः, -राजः a diamond.-कण्ठः the blue jay.-कण्ठकः a cock.-कर्णिका, -कर्णी N. of a sacred pool in Benares.-काचः the feathered part of an arrow.-काञ्चनयोगः a rare combination of mutually worthy things.-काननम् the neck.-कारः a lapidary, jeweller; मणिकाराश्च ये केचित् Rām.2.83.12.-गुणः a quality of gems; षडश्रश्चतुरश्रो वृत्तो वा, तीव्ररागसंश्थानवानच्छः स्निग्धो गुरुरर्चिष्मानन्तर्गतप्रभः प्रभानु- लेपी चेति मणिगुणाः Kau. A.2.11.29.-ग्रीवः a son of Kubera.-तारकः the crane or Sārasa bird.-तुण्डः a striped hyena; Nighaṇṭaratnākara.-तुलाकोटिः a foot ornament consisting of jewels.-दण्ड a. having a handle adorned with jewels.-दर्पणः a jewelled mirror.-दीपः 1 a lamp having jewels; मणिदीपप्रकाशितं...... पश्येदं रङ्गमन्दिरम्-2 a jewel serving as a lamp.-दोषः a flaw or defect in a jewel.-द्वीपः 1 the hood of the serpent Ananta.-2 N. of a fabulous island in the ocean of nectar; सुधासिन्धोर्मध्ये सुरविटपिवाटीपरिसरे । मणिद्वीपे नीपोपवनवति चिन्तामणिगृहे Saundaryalaharī.-धनुः m.,-धनुस् n. a rainbow.-पाली a female keeper of jewels.-पुष्पकः N. of the conchshell of Sahadeva; नकुलः सहदेवश्च सुघोषमणिपुष्पकौ Bg.1.16.-पूरः 1 the navel,-2 a kind of bodice richly adorned with jewels.(-रम्) 1 N. of a town in Kaliṅga.-2 the pit of the stomach, or a mystical circle on the navel (also मणि- पूरक); तदूर्ध्वे नाभिदेशे तु मणिपूरं महाप्रभम् ।...... मणिवद् भिन्नं तत्पद्मं मणिपूरं तथोच्यते Yogagrantha. ˚पतिः an epithet of Babhruvāhana.-प्रवेकः a most excellent jewel.-प्रभा N. of a metre.-बन्धः 1 the wrist; रक्षाकरण्डकमस्य मणिबन्धे न दृश्यते Ś.7.-2 the fastening of jewels; R.12.12; मणिबन्धैर्निगूढैश्च सुश्लिष्टशुभसन्धिभिः Garuḍa P.-3 a kind of metre.-बन्धनम् 1 fastening on of jewels, a string or ornament of pearls.-2 that part of a ring or bracelet where the jewels are set; collet; Ś.6.-3 the wrist;...... मणिबन्धनात् कनकवलयं स्रस्तं स्रस्तं मया प्रतिसार्यते Ś.3.13.-बीजः, -वीजः the pomegranate tree.-भावरः an Indian crane; Nighaṇṭaratnākara.-भित्तिः f. N. of the palace of Śesa.-भूः f. a floor set with jewels.-भूमिः f.1 a mine of jewels.-2 a jewelled floor, floor inlaid with jewels.-मण्डपः 1 N. of the residence of Śeṣa.-2 a crystal hall.-मन्तकम् a variety of diamonds; Kau. A.2.11.29.-मन्थम् rock-salt; क्वणन्मणिमन्थभूधर भवशिला- लेहायेहाचणो लवणस्यति N.19.18.-माला 1 a string or necklace of jewels.-2 lustre, splendour, beauty.-3 a circular impression left by a bite (in amorous sports).-4 N. of Lakṣmī.-5 N. of a metre.-मेखल a. girdled with gems.-यष्टिः m., f. a jewelled stick, a string of jewels.-रत्नम् a jewel, gem.-रागः the colour of jewels. (-गम्) vermilion.-विग्रह a. jewelled; काञ्चनीं मणिविग्रहाम् Rām.6.128.75.-विशेषः an excellent jewel.-शिला a jewelled slab.-सरः a necklace; मणिसरममलं तारकपटलं नखदशशशिभूषिते Gīt.-शृङ्गः the god of the sun.-सूत्रम् a string of pearls.-सोपानम् a jewelled staircase.-स्तम्भः a pillar inlaid with jewels.-हर्म्यम् a jewelled or crystal palace. -
14 ziehen
das Ziehenhaul; traction; drawing; pull* * *Zie|hennt -s, no pl(= Schmerz) ache; (im Unterleib) abdominal pain* * *1) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) draw2) extract3) ((an) act of extracting eg a tooth.) extraction4) (to pull with great effort or difficulty: Horses are used to haul barges along canals.) haul5) (to draw (a straight line): He ruled a line across the page.) rule6) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) pull7) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) pull8) (to move to a new house etc: He has removed to London.) remove9) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.) train10) (to go, move, walk etc (about, in or on) from place to place with no definite destination in mind: I'd like to spend a holiday wandering through France; The mother wandered the streets looking for her child.) wander* * *Zie·hen<-s>[ˈtsi:ən]nt kein pl ache* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pull; (sanfter) draw; (zerren) tug; (schleppen) dragPerlen auf eine Schnur ziehen — thread pearls/beads on to a string
ziehen und ablegen — (DV) drag and drop
2) (fig.)es zog ihn zu ihr/zu dem Ort — he felt drawn to her/to the place
alle Blicke auf sich ziehen — attract or capture all the attention
jemandes Zorn/Unwillen usw. auf sich ziehen — incur somebody's anger/displeasure etc.
etwas nach sich ziehen — result in something; entail something
3) (herausziehen) pull out <nail, cork, organ-stop, etc.>; extract < tooth>; take out, remove <stitches, splinter>; draw <cord, sword, pistol>den Hut ziehen — raise or doff one's hat
Zigaretten/Süßigkeiten usw. ziehen — (ugs.): (aus Automaten) get cigarettes/sweets etc. from a slot machine
die [Quadrat]wurzel ziehen — (Math.) extract the square root
5) (Gesichtspartien bewegen) make <face, grimace>die Stirn in Falten ziehen — wrinkle or knit one's brow; (missmutig) frown
6) (bei Brettspielen) move <chessman etc.>7)er zog den Rauch in die Lungen — he inhaled the smoke [into his lungs]
8) (zeichnen) draw <line, circle, arc, etc.>9) (anlegen) dig < trench>; build < wall>; erect < fence>; put up < washing-line>; run, lay <cable, wires>; draw < frontier>; trace < loop>; follow < course>sich (Dat.) einen Scheitel ziehen — make a parting [in one's hair]
11) (verblasst; auch als Funktionsverb) draw <lesson, conclusion, comparison>; s. auch Konsequenz 1); Rechenschaft; Verantwortung 1)2.unregelmäßiges intransitives Verb1) (reißen) pullan etwas (Dat.) ziehen — pull on something
an einem od. am selben Strang ziehen — (fig.) be pulling in the same direction
3) mit sein (umziehen) move (nach, in + Akk. to)4) mit sein (gehen) go; (marschieren) march; (umherstreifen) roam; rove; (fortgehen) go away; leave; <fog, clouds> driftin den Krieg ziehen — go or march off to war
5) (saugen) drawan einer Zigarette/Pfeife ziehen — draw on a cigarette/pipe
6) <tea, coffee> draw7) (Kochk.) simmer8) unperses zieht [vom Fenster her] — there's a draught [from the window]
das zieht bei mir nicht — that won't wash or won't cut any ice with me (fig. coll.)
10) (schmerzen)es zieht [mir] im Rücken — I've got backache
3.ein leichtes/starkes Ziehen im Bauch — a slight/intense stomach ache
2)der Weg o. ä. zieht sich — (ugs.) the journey etc. goes on and on
* * *ziehen; zieht, zog, gezogenA. v/t (hat)1. (Pflug, Wagen etc) draw, pull; (Spülung) pull; (Handbremse) put on, pull up; (schleppen) drag; (schwere Lasten) haul; (zerren) tug;lass dich nicht so ziehen zu Kind: stop pulling (and keep up)!;ein Boot ans Ufer ziehen pull a boat ashore;jemanden am Ärmel ziehen tug at sb’s sleeve;jemanden an den Haaren/Ohren ziehen pull sb’s hair/ears;jemanden an sich (akk)ziehen draw sb to one;aus dem Wasser ziehen (Boot) pull ( oder haul) out of the water; (Ertrinkenden) auch pull from the water;kurz durchs Wasser ziehen give sth a quick rinse;jemanden mit sich ziehen pull sb along (with one);einen Ring vom Finger ziehen take a ring off, slip a ring from one’s finger;einen Pullover über die Bluse ziehen put a jumper (US sweater) on over the blouse;jemandem ein Brett über den Kopf ziehen (damit schlagen) hit sb on the head with a board;die Gardinen vors Fenster ziehen draw the curtains (across the window);jemanden zur Seite ziehen take sb aside2. (Zahn) pull out, extract; (Korken, Messer, Revolver etc) draw, pull out; (Möhren) pull up; (den Hut) take off; (Los, Gewinn) draw; (Karte) take; (auswählen) pick;die Fäden ziehen MED take out the stitches;Zigaretten (aus dem Automaten) ziehen get some cigarettes out of the machine3. (Linie) draw; (Kreis) auch describe; (Mauer) build, erect; (Graben) dig; (Wäscheleine) put up; (Leitungen) put sth in;einen Scheitel ziehen make a parting (US part);4. (dehnen) stretch;etwas lässt sich ziehen sth stretches, sth gives;die Suppe zieht Fäden the soup’s gone stringyeine Niete ziehen draw a blank7. (Kerzen) draw;Perlen auf eine Schnur ziehen thread beads;ziehen string a violin etc;Wein auf Flaschen ziehen bottle wine;ein Bild auf Karton ziehen print a picture on a card8. fig:auf sich (akk)jemanden auf seine Seite ziehen win sb over to one’s side;jemanden ins Gespräch/Vertrauen ziehen draw sb into ( oder include sb in) the conversation/take sb into one’s confidence;etwas ins Lächerliche ziehen ridicule sth, hold sth up to ridicule;nach sich ziehen zur Folge haben: have as a consequence, result in; notwendigerweise: entail, involve; verursachen: bring about, cause; als Nebeneffekt: bring with it ( oder in its wake);es zieht mich dorthin/zu ihr I feel drawn there/to her;es zieht mich nichts in diese Gesellschaft I don’t feel drawn to these people in any way; → Bilanz 2, Ferne 1, Länge 1, Schluss 5, zurate etcdie Kinder sind gut gezogen (erzogen) the children are well brought up;den werd ich mir schon noch ziehen I’ll teach him some mannersB. v/i1. (hat) pull (der Wagen zieht schlecht the car’s not pulling properly;er zieht schnell Cowboy etc: he’s quick on the draw;zieh! in Western: draw!;an der Glocke ziehen pull ( oder ring) the bell;2. (ist) (wandern, reisen) wander, rove; Tiere, Vögel: migrate; Vögel: auch fly; (weggehen) go (away), leave;ziehen nach/in (+akk) (umziehen) move to/into;aufs Land ziehen move to the country;zu jemandem ziehen go to live with sb, move in with sb;durch die Welt ziehen see (liter roam) the world;in den Krieg ziehen go to war;jemanden ziehen lassen let sb go;jemanden ungern ziehen lassen be sorry to see sb go3. (ist) Rauch, Wolken etc: drift;die Wolken ziehen the clouds drift ( schnell: scud) across the sky;das Gewitter ist nach Westen gezogen the storm has moved (away) westward4. (hat) Schach etc: (make a) move;mit dem König ziehen move the ( oder one’s) king;wer zieht? whose move is it?5. (hat) Ofen, Pfeife etc: draw;der Ofen zieht nicht the stove isn’t drawing;6. (hat) unpers:hier zieht’s there’s a draught (US draft);mir zieht’s am Rücken I can feel a draught (US draft) on my backden Tee etcziehen lassen let the tea etc stand8. umg:einen ziehen lassen let (one) off9. (hat) (schmerzen) twinge, ache;ziehender Schmerz twinge, ache; unpers:es zieht mir im Rücken I can feel a twinge in my back;ein leichtes Ziehen im Rücken haben have a slight pain ( oder ache) in one’s back, have a touch of (US a slight) backachedieses Stück zieht nicht the play isn’t getting very good houses ( oder audiences), the play isn’t pulling in the crowds ( oder isn’t exactly pulling them in umg);diese Ausrede zieht bei mir nicht that excuse won’t wash with me, try another one;Schmeichelei/das zieht bei mir nicht flattery/that will get you nowhere, flattery/that doesn’t work with meC. v/r (hat)1.sich an einem Seil in die Höhe ziehen pull o.s. up on a rope2. (sich dehnen) stretch, give; Käse: go stringy, form strings; Klebstoff: get tacky; umg, fig, Verhandlungen etc: drag on; Weg: go on and on;das zieht sich umg (dauert lange) it’s going on a bit4.sich ziehen über (+akk) Narbe: go right across;sich ziehen um Mauer, Wall: go right (a-)round, enclose;* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pull; (sanfter) draw; (zerren) tug; (schleppen) dragPerlen auf eine Schnur ziehen — thread pearls/beads on to a string
ziehen und ablegen — (DV) drag and drop
2) (fig.)es zog ihn zu ihr/zu dem Ort — he felt drawn to her/to the place
alle Blicke auf sich ziehen — attract or capture all the attention
jemandes Zorn/Unwillen usw. auf sich ziehen — incur somebody's anger/displeasure etc.
etwas nach sich ziehen — result in something; entail something
3) (herausziehen) pull out <nail, cork, organ-stop, etc.>; extract < tooth>; take out, remove <stitches, splinter>; draw <cord, sword, pistol>den Hut ziehen — raise or doff one's hat
Zigaretten/Süßigkeiten usw. ziehen — (ugs.): (aus Automaten) get cigarettes/sweets etc. from a slot machine
die [Quadrat]wurzel ziehen — (Math.) extract the square root
5) (Gesichtspartien bewegen) make <face, grimace>die Stirn in Falten ziehen — wrinkle or knit one's brow; (missmutig) frown
6) (bei Brettspielen) move <chessman etc.>7)er zog den Rauch in die Lungen — he inhaled the smoke [into his lungs]
8) (zeichnen) draw <line, circle, arc, etc.>9) (anlegen) dig < trench>; build < wall>; erect < fence>; put up < washing-line>; run, lay <cable, wires>; draw < frontier>; trace < loop>; follow < course>sich (Dat.) einen Scheitel ziehen — make a parting [in one's hair]
11) (verblasst; auch als Funktionsverb) draw <lesson, conclusion, comparison>; s. auch Konsequenz 1); Rechenschaft; Verantwortung 1)2.unregelmäßiges intransitives Verb1) (reißen) pullan etwas (Dat.) ziehen — pull on something
an einem od. am selben Strang ziehen — (fig.) be pulling in the same direction
3) mit sein (umziehen) move (nach, in + Akk. to)4) mit sein (gehen) go; (marschieren) march; (umherstreifen) roam; rove; (fortgehen) go away; leave; <fog, clouds> driftin den Krieg ziehen — go or march off to war
5) (saugen) drawan einer Zigarette/Pfeife ziehen — draw on a cigarette/pipe
6) <tea, coffee> draw7) (Kochk.) simmer8) unperses zieht [vom Fenster her] — there's a draught [from the window]
das zieht bei mir nicht — that won't wash or won't cut any ice with me (fig. coll.)
10) (schmerzen)es zieht [mir] im Rücken — I've got backache
3.ein leichtes/starkes Ziehen im Bauch — a slight/intense stomach ache
2)der Weg o. ä. zieht sich — (ugs.) the journey etc. goes on and on
* * *n.traction n. -
15 रत्नम् _ratnam
रत्नम् [रमते$त्र रम्-न तान्तादेशः Uṇ.3.14]1 A gem, jewel, a precious stone; किं रत्नमच्छा मतिः Bv.1.86; न रत्नमन्विष्यति मृग्यते हि तत् Ku.5.45. (The ratnas are said to be either five, nine or fourteen; see the words पञ्चरत्न, नवरत्न, and चतुर्दशरत्न respectively.)-2 Anything valuable or precious, any dear treasure.-3 Anything best or excellent of its kind; (mostly at the end of comp.); जातौ जातौ यदुत्कृष्टं तद् रत्नमभिधीयते Malli; कन्यारत्नमयोनिजन्म भवतामास्ते वयं चार्थिनः Mv.1.3; अग्रेसरीभवतु काञ्चनचक्ररत्नम् Nāg.5.37; so पुत्र˚, स्त्री˚ V.4.25; अपत्य˚ &c.-4 A magnet.-5 Water.-Comp. -अङ्कः N. of Viṣṇu's car.-अङ्गः coral.-अचलः, -रोहणः legendary mountain located in Ceylon and supposed to produce jewels at the rumbling of clouds for the benefit of all comers; श्रेणीवर्जनदुर्यशोनिबिडितव्रीडस्तु रत्नाचलः N.12.67.-अधिपतिः a superintendent of precious stones.-अतुविद्ध a. set or studded with jewels.-आकरः 1 a mine of jewels.-2 the ocean; रत्नेषु लुप्तेषु बहुष्वमर्त्यैरद्यापि रत्नाकर एव सिन्धुः Vikr. 1.12; रत्नाकरं वीक्ष्य R.13.1.-आभरणम् an ornament of jewels.-आलोकः the lustre of a gem.-आवली 1 a necklace of jewels.-2 N. of a Nāṭikā attributed to Śrīharṣa.-कन्दलः coral.-करः N. of Kubera.-कर्णिका an ear-ring with jewels.-कुम्भः a jar set with jewels.-कूटः N. of a mountain.-खचित a. set or studded with gems.-गर्भः 1 Kubera.-2 the sea. (-र्भा) the earth.-च्छाया splendour of jewels.-त्रयम् 1 (with Buddhists) बुद्ध, धर्म and संघ.-2 (with Jainas) सम्यग् दर्शन, सम्यग् ज्ञान and सम्यक् चारित्र.-दर्पणः a mirror studded with jewels.-दीपः, -प्रदीपः 1 a jewel-lamp.-2 a gem serving as a lamp; अर्चिस्तुङ्गानभिमुखमपि प्राप्य रत्नप्रदीपान् Me.7.-धेनुः a cow symbolically represented by jewels.-नखः a poniard with its hilt set with jewels; कटितटनिविष्टरत्ननखः Dk.2.1.-नाभः N. of Viṣṇu.-नायकः a ruby.-निधिः 1 the ocean.-2 N. of Viṣṇu.-3 of Meru.-4 a wag-tail.-पञ्चकम् the 5 jewels (viz. gold, silver, pearls, the राजावर्त diamond and coral).-पारायणम् the sheet-anchor of all jewels; रत्नपारायणं नाम्ना लङ्केति मम मैथिलि Bk.5.89.-प्रभा the earth.-माला a jewel-necklace.-मुख्यम् a diamond.-राज् m. a ruby.-राशिः 1 a heap of gems.-2 the ocean.-वरम् gold.-वर्षुकम् the Puṣpaka car.-षष्ठी a vow or fast to be observed on the 6th day of a particular fortnight; it is a ग्रीष्मव्रत; अहं खलु रत्नषष्ठीमुपोवितासम् Mk.3.-सानुः N. of the mountain Meru.-स् a. producing jewels; न मामवति सद्वीपा रत्नसूरपि मेदिनी R.1.65.-सूः, -सूतिः f. the earth. -
16 перлина
ж1) ( зерно перлів) a pearlоздоблювати перлинами — to set ( to adorn) with pearls
шукач перлин — a pearl diver, a pearl fisher
низка перлин — a string ( rope) of pearls
2) ( найкращий зразок чогось) gem -
17 मणिबन्धन
maṇí-bandhanan. the fastening on of jewel MW. ;
a string of pearls, an ornament of pearls MBh. ;
the part of a ring orᅠ bracelet where the jewel are set MW. ;
the wrist Ṡak. Var. Suṡr.; etc..
-
18 ཕྲ་ཚོམ་
[phra tshom]border or trimming set with jewels or pearls -
19 मणिमण्डित
-
20 bacatus
bācātus, a, um, Part. of a verb not otherwise in use, bāco, āre [baca, II. B. 1.], set or adorned with pearls, pearl - (very rare): monile, * Verg. A. 1, 655; Sil. 8, 134; Lampr. Alex. Sev. 41.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
set — /set/, v., set, setting, n., adj., interj. v.t. 1. to put (something or someone) in a particular place: to set a vase on a table. 2. to place in a particular position or posture: Set the baby on his feet. 3. to place in some relation to something … Universalium
Pearls Before Swine (comic strip) — Pearls Before Swine The four main Pearls Before Swine Characters. From left to right: Zebra, Rat, Pig and Goat. Author(s) Stephan Pastis … Wikipedia
Pearls Before Swine (band) — Infobox musical artist Name =Pearls Before Swine Background =group or band Img capt =Cover of One Nation Underground (1967), showing a detail of the Hell panel of The Garden of Earthly Delights triptych by Hieronymus Bosch Origin =Melbourne,… … Wikipedia
Pearls Before Swine (comics) — Infobox Comic strip title=Pearls Before Swine caption= The four main Pearls Before Swine Characters.From top to bottom: Rat, Zebra, Pig, Goat. creator=Stephan Pastis current= status=Running syndicate=United Feature Syndicate publisher= Andrews… … Wikipedia
Pearls II — Infobox Album | Name = Pearls II Type = Studio Album Artist = Elkie Brooks Released = 1982 (UK) Recorded = 1982 Genre = Rock/Pop Length = Label = A M Records Producer = Gus Dudgeon Last album = Pearls (1981) This album = Pearls II (1982) Next… … Wikipedia
twin-set — /ˈtwɪn sɛt / (say twin set) noun 1. a cardigan and matching jumper, worn by women. –phrase 2. twin set and pearls, Colloquial (of certain, usually young, middle class women) typified by conservative dress, outlook, etc …
Diamonds and Pearls Tour — Tour by Prince Associated album Diamonds and Pearls Start date April 3, 1992 End date July 12, 1992 Legs 3 … Wikipedia
The Pearls of Lutra — infobox Book | name = Pearls of Lutra title orig = translator = image caption = UK 1st Edition Cover author = Brian Jacques illustrator = Allan Curless cover artist = Chris Baker country = United Kingdom language = English series = Redwall genre … Wikipedia
Indra's Pearls (book) — Indra s Pearls: The Vision of Felix Klein is a geometry book written by David Mumford, Caroline Series and David Wright, and published by Cambridge University Press in 2002.The book explores the patterns created by iterating conformal maps of the … Wikipedia
Crystal Ball (album set) — Crystal Ball Studio album by Prince Released January 29, 1998 … Wikipedia
The String of Pearls — The String of Pearls: A Romance is the title of a story first published as a penny part serial 1846 47. The main antagonist of the story is the infamous Sweeney Todd, the Demon Barber of Fleet Street , who here makes his literary debut. Todd is a … Wikipedia